Poesía para llevar

Una classe quarta dell'indirizzo linguistico del nostro Liceo ha partecipato a “Poesía para llevar”, un’attività che si svolge in varie scuole superiori dell’Aragona (Spagna) e che consiste nella lettura e nel commento di una poesia da parte degli studenti, come si può leggere nell’estratto della presentazione presente sul sito Web del progetto.

La nostra classe ha scelto, letto, tradotto e commentato in spagnolo una poesia del Novecento italiano, contribuendo alla conoscenza e alla diffusione della nostra tradizione letteraria in Spagna. Tale collaborazione è nata da un contatto della prof.ssa Gentile con una scuola di Saragozza che partecipa a sua volta al progetto. L’attività è stata gestita dalle prof.sse Gentile (Italiano) e Biesta (Spagnolo).

Inoltre, sono state coinvolte due classi di altre scuole torinesi, l’IIS Curie-Levi e l’IIS Russell-Moro, anch'esse in contatto con la scuola spagnola. Il lavoro dei nostri allievi viene pubblicato sul sito e sui canali social del progetto in Spagna, così come su quelli del Liceo Giordano Bruno.

Qui di seguito l’estratto della descrizione dell’attività dal sito Web:

Qué es Poesía para llevar

Poesía para llevar es una actividad de difusión de la poesía en institutos de Secundaria de Aragón que se inició en el curso 2001-2002 en la Biblioteca del IES Bajo Cinca, de Fraga y que posteriormente se ha extendido a otros centros. En 2008-2009 participaban en la actividad tres institutos, en 2009-2010, siete, en 2011-2011 y 2011-2012 veintiuno.

La idea central de la actividad ha sido desde el principio la aparición semanal, el mismo día, de un poema numerado, con un comentario, siempre con el mismo formato y en tamaño DIN-A5, con la finalidad de crear el hábito de ir a recogerlo. Los poemas se recogen de un expositor especial instalado generalmente en la Biblioteca del Instituto. La colección se guarda en un sobre o carpeta editados para este fin.

Il link del sito è http://poesiaparallevar-ljp.blogspot.com/

La poesia scelta è stata "SENZA DI TE TORNAVO, COME EBBRO" di Pier Paolo Pasolini (1922-1975) da Canzoniere per T. (1945-46).

Sin ti volvía, como ebrio,
incapaz de estar solo, al atardecer
cuando las cansadas nubes se desvanecen
en la incierta oscuridad.
Mil veces he estado tan solo
desde que vivo, y mil noches iguales
han oscurecido mis ojos de la hierba, las
montañas,
los campos y las nubes.
Solo durante el día, y luego en el silencio
fatal de la noche. Y ahora, ebrio,
vuelvo sin ti, y a mi lado
sólo está la sombra.
Y estarás lejos de mí mil veces,
y luego, para siempre. No sé contener
esta angustia que crece dentro de mi pecho;
estar solo.

Pier Paolo Pasolini (1922-1975) fue escritor, poeta, autor y director de cine y teatro italiano. Después de constantes viajes por el trabajo de su padre, estudió en Bologna, donde se graduó en 1945 con una tesis sobre Pascoli. En 1943 se trasladó con su madre y su hermano menor, Guido, a Casarsa della Delizia en Friuli, la ciudad donde su madre vivió su infancia. Permaneció allí hasta 1950, cuando, para escapar del escándalo provocado por la denuncia pública de su homosexualidad, se trasladó a Roma. Desde este momento su biografía coincide completamente con la tumultuosa actividad del autor. Él defendió sus derechos hasta su muerte. Él fue asesinado la noche del 1 al 2 de noviembre de 1975 en el aeropuerto de Ostia. Por desgracia, su asesinato sigue siendo un misterio, ya que nunca se encontró un culpable.

Nos hemos dado cuenta que en la poesía encontramos también el tema de la homosexualidad porque el poeta habla en masculino. Su valor nos ha sorprendido porque no era lo normal expresarse con libertad en aquel tiempo.
En este poema, Pasolini transmite su aparente soledad, que está contenida en el alma del autor y no es física porque la persona amada no está con él. Después de perder su profundo amor, dice que ya no puede ser bueno por sí mismo. Todo esto despierta en nosotros sentimientos de desconcierto y confusión.

La poesía expresa la sensación de ausencia que se experimenta cuando se está lejos de la persona amada. Evoca imágenes fuertes e intensas que logran transmitir al lector la emoción profunda y el sufrimiento del autor. El uso de la metáfora de la ebriedad, en particular, logra representar de manera efectiva la sensación de pérdida y de confusión provocada por la ausencia de la persona amada. En resumen, es una reflexión intensa sobre la importancia del amor en la vida humana y el dolor que se siente cuando se pierde la otra mitad. 

Este poema nos hace sentir un marcado sentido de soledad, desesperación por un amor perdido.

Esta poesía nos ha transmitido un gran sentimiento de melancolía y de angustia debido a la
descripción de la oscuridad que incumbe y la sensación de abandono de la persona amada. Él
seguirá estando solo y este sentimiento permanecerá en su corazón eternamente.